HPK

Tab bhi Tu Mere Sang Rehna Lyrics Translation | October

Movie: October
Music: Anupam Roy
Lyrics: Tanveer Ghazi
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Label: Zee Music Company

meri rooh karegi fariyaad
meri saansein kahin kho jaayengi
tab bhi tu mere sang rehna

when my soul requests,
and my breaths are lost somewhere,
even then, you, stay with me.

jab raakh banega ye sooraj
aur dhoop dhuaan ho jaayegi
tab bhi tu mere sang rehna

when this sun becomes ashes,
and the sunshine becomes smoke,
even then, stay with me.



sajde ki tarah phir aankhein jhukeen
phir palkein namaazi huyeen
tere zikr mein thi kuch aisi nami
sookhi saansein bhi taazi huyin

my eyes bowed like in a prayer,
and then my eyelids started praying.
there was such a wetness in your mention,
that even the dry breaths became fresh.

jab umr ki aawaara baarish
sab rang mere dho jaayegi
tab bhi tu mere sang rehna

when the vagrant rain of age
washes away all my colors,
even then, you, stay with me.

taaveez hai meri muTThi mein
taaveez mein hai tasveer teri
uljhi si lakeerein haath mein hain
tu suljhaaye taqdeer meri

there is an amulet in my fist,
and there is your photo in the amulet.
there are entangled lines (of fate) in my palms,
you only disentangle my fate.

jab waqt karega chhal mujhse
taqdeer khafa ho jayegi
tab bhi tu mere sang rehna
when the time deceives me,
and the fate is angry with me,
even then, you, you have to stay with me.

meri rooh karegi fariyaad
meri saansein kahin kho jaayengi
tab bhi tu mere sang rehna
Bagikan ke Facebook

Artikel Terkait