Ticker

6/recent/ticker-posts

Header Ads Widget

Ankhiyon ne Likhe Luv Letter Lyrics Translation | Michael Mishra

Ankhiyon ne Likhe Luv Letter Lyrics Translation | Michael Mishra

Movie: The Legend of Michael Mishra
Music: Meet Bros.
Lyrics: Kumaar
Singer: Kanika Kapoor
Music Label: T-Series

The makers of Baby Doll, Chittiyaan Kalaiyaan, and some other hits, come together once again to create this song, though this time Anjjan Bhattacharya who was part of the composer trio, isn't there. This song is picturised on Aditi Rao Hydari.

meri neendein hain faraar
tere sang mere yaar
tune ki jo mere saath sharaarat ve

my sleep is gone,
with you, O my beloved,
since you made a mischief with me.

ho.. kaajal ki siyahi leke
aankhon ke chiraag se
kaise main bataaun tujhko
sau sau ratiyaan jaag ke

Taking the ink of kohl
from the lamp of eyes,
how do I tell you,
waking hundreds of nights -

ankhiyon ne likhe love letter ve
o meri ankhiyon ne likhe luv letter ve
sajna tu chaand se better ve
sajna ve…

-my eyes wrote love letters,
yeah, my eyes wrote love letters.
O beloved you are better than the moon itself,
O beloved..

chiTThiyan saaDi chiTThiyan padh le re
re chhaton waton pe chaDh ke
paDh ke baDe baDon se laD ke
meet’on ki chiTThiyaan

letters, read our letters,
going up on terraces etc.,
read, fighting everyone else,
letters of friends.

[Here, meeton ki chiTThiyaan is a word play, as it means friends, and the singers for the line/composers here, Meet brothers, can be called meets too. In fact their names Harmeet and Manmeet literally mean God's friend (har/hari=God), and close friend/Heart's friend (man=heart) respectively.]

haye kariyo na mujhse
tu jhooThe mooThe vaade
reh jayenge hum to
tere bin aadhe aadhe

hey don't make false promises to me,
I'll remain just half without you.

tere liye hi bani hoon
main teri destiny hoon
le maine clear kar diye
hain apne iraade.

I'm made for you only,
I'm your destiny.
See, I've cleared
my intentions there.

ho.. raahein maine dekhi teri
jugnuon ki aag pe

I've waited for you,
with only the fire of fireflies to warm me...

kaise main bataun tujhko
sau sau ratiya jaag ke
ankhiyon ne likhe luv letter ve
o meri akhiyon ne likhe luv letter ve
sajna tu chand se better ve
sajna ve! yeah..

baby my heart flutter flutters your way
how much you love me you better say
golden words in your letter babes
take(s) my soul away.

[It should be 'take' here instead of 'takes', but it sounds like takes only.]

ho.. rakh liya apne liye
rab se tujhko maang ke

I've kept you for me,
by pleading to God..

kaise main bataun tujhko
sau sau ratiya jaag ke
ankhiyon ne likhe luv letter ve
o meri ankhiyon ne likhe luv letter ve
sajna tu chand se better ve
sajna ve! yeah..

Post a comment

0 Comments