Artist : Various, Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, Javed Ali, Karthik, Benny Dayal, Punnu Brar
Album : Ghajini
Tracks : 6
Rating : 8.4777
Released : 2008
Label : T Series
Category : Hindi Movies
Kaise Mujhe Tum Mil Gayi - Ghajini : Lyrics & English Translation
Kaise mujhe tum mil gayi, kismat pe aaye naa yakeen
Utar aayi jheel mein, jaise chaand utarta hai
Kabhi haule haule dheere se
Gunguni dhoop ki tarah se tarannum mein tum
Chhooke mujhe Guzri ho yoon
Dekhoon tumhe, Ya main sunoon
Tum ho sukoon, Tum ho junoon
Kyun pehle na Aayi tum?
I was you, I can not believe his luck
You came to my life .. Sometimes, such as the Moon enters the lake
Slowly and modestly
Like the touch of warm sun rays
You touched me so sweetly that
I want to see you or I should listen to
You are my solace, you are my passion
Why did not you come earlier?
Main to ye sochta tha ke aaj kal
Upar wale ko fursat nahi
Phir bhi tumhe banake woh
Meri nazar mein chadh gaya
Rutbe mein woh aur badh gaya
I used to think that nowadays
God has no free time
However, you have created the
He grew in my eyes
His position has become more ..
Badle raaste jharne aur nadi,
Badle deep ki tim tim
Chhede zindagi dhun koi nayi,
Badle barkha ki rim jhim
Badlengi rituyen adaa
Par main rahoongi sada
Usi tarah teri bahon mein bahen daalke
Har lamha Har pal
Road, falls and river may change its course
You can change the brightness of the lamp
Life can start a new tune
Raindrops may hum a different note
Weather will change their style
However, I will stay forever
In his throat, as usual ..
Every moment, every second
Zindagi sitar ho gayi,
Rimjhim malhaar* ho gayi,
Mujhe aata nahi kismat pe apni yakeen, Kaise mujhko mili tum
(Melodious sound of life) has become like a sitar
Malhaar like rain
I am so lucky to have you in my life can not believe
Album : Ghajini
Tracks : 6
Rating : 8.4777
Released : 2008
Label : T Series
Category : Hindi Movies
Kaise Mujhe Tum Mil Gayi - Ghajini : Lyrics & English Translation
Kaise mujhe tum mil gayi, kismat pe aaye naa yakeen
Utar aayi jheel mein, jaise chaand utarta hai
Kabhi haule haule dheere se
Gunguni dhoop ki tarah se tarannum mein tum
Chhooke mujhe Guzri ho yoon
Dekhoon tumhe, Ya main sunoon
Tum ho sukoon, Tum ho junoon
Kyun pehle na Aayi tum?
I was you, I can not believe his luck
You came to my life .. Sometimes, such as the Moon enters the lake
Slowly and modestly
Like the touch of warm sun rays
You touched me so sweetly that
I want to see you or I should listen to
You are my solace, you are my passion
Why did not you come earlier?
Main to ye sochta tha ke aaj kal
Upar wale ko fursat nahi
Phir bhi tumhe banake woh
Meri nazar mein chadh gaya
Rutbe mein woh aur badh gaya
I used to think that nowadays
God has no free time
However, you have created the
He grew in my eyes
His position has become more ..
Badle raaste jharne aur nadi,
Badle deep ki tim tim
Chhede zindagi dhun koi nayi,
Badle barkha ki rim jhim
Badlengi rituyen adaa
Par main rahoongi sada
Usi tarah teri bahon mein bahen daalke
Har lamha Har pal
Road, falls and river may change its course
You can change the brightness of the lamp
Life can start a new tune
Raindrops may hum a different note
Weather will change their style
However, I will stay forever
In his throat, as usual ..
Every moment, every second
Zindagi sitar ho gayi,
Rimjhim malhaar* ho gayi,
Mujhe aata nahi kismat pe apni yakeen, Kaise mujhko mili tum
(Melodious sound of life) has become like a sitar
Malhaar like rain
I am so lucky to have you in my life can not believe