Artist : Rahat Fateh Ali Khan, Shafqat Ali Khan (Sham Chaurasi Gharana), Shilpa Rao, Salim Merchant, Benny Dayal, Clinton Cerejo, Shradha, Shadaab Faridi, Sherya Ghosal
Album : Jodi Breakers
Tracks : 8
Rating : 9.1845
Released : 2012
Label : Unknown
Category : Hindi Movies
Kuch to tha tere mere Darmiyaan - Jodi Breakers - Lyrics & Translation
Lafzon se jo tha pare
Khaalipan ko jo bhare
Kuchh to tha tere mere darmiyaan
Rishte ko kya mod doon
Naata yeh ab tod doon
Ya phir yoon hi chhod doon, darmiyaaan
Benaam rishta wo..
Benaam rishta woh, bechain karta jo
Ho na sake jo bayaan, darmiyan
Darmiyaan Darmiyan
Darmeyaan Darmeyan
Kuchh to tha tere-mere darmiyaan..
that, which was beyond words,
which filled the emptiness,
something was there between you and me..
what turn should I give to this relation,
should I break this relation,
or should I leave it, in between-
that nameless relationship,
which makes (you and me) restless,
which cannot be described (in words),
in between, in between..
there was something in between you and me..
Oh it's a special feeling
These moments between us
How will I live without you
Aankhon mein tere saaye
Chahoon to ho na paaye
Yaadon se teri faasla haye
Jaake bhi tu na jaaye
Thehri tu dil mein haaye
Hasrat si banke kyun bhala
Kyun yaad karta hoon
Mit-ta hoon banta hoon
Mujhko tu laayi yeh kahaan
Your shadows (are there) in my eyes,
Even if I want, there cannot be
distance from your memories..
even after going you don't go,
you stay in my heart
becoming a wish, why?
why do I remember you,
I end and I be again,
where have you brought me...
Benaam rishta woh..
Benaam rishta woh, bechain karta jo
Ho na sake jo bayaan darmiyaan
Darmiyaan Darmiyan
Darmiaan Darmeian
Kuch toh tha tere mere darmiyaan
Hard for us to say
It was so hard for us to say
Can't close a day by day
But Then the world's got me in way
Chalte thay jinpe hum-tum
Raaste woh saare hain gum
Ab kaise dhoondein manzilein
Raatein hain jaise maatam
Aate hain din bhi gumsum
Roothi hain saari mehfilein
Itna satao na, yoon yaad aao na
Ban jaaye aansoon hi zubaan
on which you and me walked,
all those paths are missing,
how to find the destination now..
nights are like mourning.. (not morning)
days also come sadly..
all the gatherings are silent..
don't trouble so much, don't come to my memory
in such a way that tears only become my language..
Benaam rishta woh...
Benaam rishta woh, bechain karta jo
Ho naa sake jo bayaan darmiyaan
Darmiyaan Darmiyan
Darmeyaan Darmeyan
Kuch toh tha tere mere darmiyaan
Haaye..
Darmeyaan Darmiyan
Darmiyaan Darmeyan
Kuchh toh tha tere mere darmiyaan