HPK

Motumaster Poem (Udaan) meaning

In Udaan, there's this wonderful song called Motumaster written by Anurag Kashyap. And there is a poem on motumaster's eating habits, qualities and possibilities, rendered by himself as far as I guess. Here is the poem and its English translation.

Har baal ki khaal ki yeh chhaal bhi kha jaaye
Iske haath padh jaaye toh mahine saal bhi kha jaaye
Kisi behaal ka bacha jo haal bhi haal kha jaaye
Bemaut marte mann ka yeh malaal kha jaaye
Lalu ka laal kha jaaye
Naxalbaari ki naal kha jaaye
Bachpan ka dhamaal kha jaaye
Budhape ki shaal kha jaye
Haya toh chodo behaya ki chaal bhi kha jaaye
aur agar parosa ja sake toh khayal bhi kha jaaye


They also cover the skin of a child will eat
He gets, he wants to eat the month and year
He also balance the good of the sick to eat
He died prematurely of heart yearn to eat
He can eat Laloo Laal (Laal red, Lalu may mean the original word, it means son)
He also said the Maoists barrel (their guns) can eat
He would eat the fun of childhood
He would eat the old-fashioned shawl
Forget shame, he would eat a brazen style of
And it is possible to put on the plate, he'll eat a thought ..
Bagikan ke Facebook

Artikel Terkait