Produced by: Vikram Singh
Singer: Gajendra Verma
Lyrics: Aseem Ahmed Abbasee
Saajna Re Latest song Lyrics & English Translation 2014
Raat taaron ki hai
Moti sab seep ke
Chaand ki jis tarah chandni
Teri ban ke jiyoon
Teri ho ke maroon
Main bhi bas isliye hoon bani
Night star belongs to,
If the pearl oyster
The way the moonlight, the moon belongs to
I think your being, will live,
I wish to die as yours,
I'm just making ..
Saajna re, saajnaa re
Pyaar se dekh to tu kabhi
Tu hai sagar wohi
Jis ki main hoon nadi
Anth mera likha tujh mein hi
Saajna re, sajna re, sajna re..
Dear O
Some time to look at me with love
You are the sea
I am the river;
You are destined to be at my end ..
Oh dear, oh dear ..
Ret sookhi main saiyaan, tu saawan
Tu jo maili kare houngi paavan
Tujh ko paa loon to, Ganga bani main bahoon
Bin tere main adhoori adhooree
Tu jo apna le ho jaaun poori
Gham nahi phir rahoon ya na rahoon
I'm dry sand Oh dear, you're the rainy season
You do me dirty, so I will be pure ..
I get you, I, (sacred) will flow like the Ganges
I'm incomplete without you ..
You make me yours, then I will be complete.
Khaak ban ke piya
Udti bichhti phiroon
Tu guzarta hai jis jis gali
Main to bhookhi piya
Ek teri deed ki
Tujh ko na ho kadar na sahi
Becoming dust, O dear,
I have been flying (on a surface, as) to the spread of
Whatever the streets near you ..
I, my dear, is hungry
An eyeful of yours ..
If you do not agree, then I do not care ..
Saajna re, saajna re
Pyar se dekh to tu kabhi
Tu hai saagar wahi
Jis ki main hoon nadi
Ant mera likhaa tujh mein hi
Saajna re, saajna re, saajnaa re..
Singer: Gajendra Verma
Lyrics: Aseem Ahmed Abbasee
Saajna Re Latest song Lyrics & English Translation 2014
Raat taaron ki hai
Moti sab seep ke
Chaand ki jis tarah chandni
Teri ban ke jiyoon
Teri ho ke maroon
Main bhi bas isliye hoon bani
Night star belongs to,
If the pearl oyster
The way the moonlight, the moon belongs to
I think your being, will live,
I wish to die as yours,
I'm just making ..
Saajna re, saajnaa re
Pyaar se dekh to tu kabhi
Tu hai sagar wohi
Jis ki main hoon nadi
Anth mera likha tujh mein hi
Saajna re, sajna re, sajna re..
Dear O
Some time to look at me with love
You are the sea
I am the river;
You are destined to be at my end ..
Oh dear, oh dear ..
Ret sookhi main saiyaan, tu saawan
Tu jo maili kare houngi paavan
Tujh ko paa loon to, Ganga bani main bahoon
Bin tere main adhoori adhooree
Tu jo apna le ho jaaun poori
Gham nahi phir rahoon ya na rahoon
I'm dry sand Oh dear, you're the rainy season
You do me dirty, so I will be pure ..
I get you, I, (sacred) will flow like the Ganges
I'm incomplete without you ..
You make me yours, then I will be complete.
Khaak ban ke piya
Udti bichhti phiroon
Tu guzarta hai jis jis gali
Main to bhookhi piya
Ek teri deed ki
Tujh ko na ho kadar na sahi
Becoming dust, O dear,
I have been flying (on a surface, as) to the spread of
Whatever the streets near you ..
I, my dear, is hungry
An eyeful of yours ..
If you do not agree, then I do not care ..
Saajna re, saajna re
Pyar se dekh to tu kabhi
Tu hai saagar wahi
Jis ki main hoon nadi
Ant mera likhaa tujh mein hi
Saajna re, saajna re, saajnaa re..