Watch “HOLIDAY – A Soldier Is Never Off Duty”‘s first track ‘Tu Hi Toh Hai’.
Singer – Benny Dayal
Lyrics – Irshad Kamil
Movie : “HOLIDAY” – A soldier is never off duty
Starring : Akshay Kumar,Sonakshi Sinha
Directed : A.R. Murugadoss
Producer : Aruna Bhatia,Vipul Shah,Reliance Entertainment
Written : A.R. Murugadoss
Music : Pritam
Tu Hi Toh Hai Latest Song - Holiday- Lyrics & English Translation 2014
waaragi, Karta Hoon, Par Mein Aawara Nahi
Činim ludosti ali nisam lud
Chhoda Khulla, Dil Ko Magar, Khudko Bigaada Nahi
Svom sam srcu dao punu slobodu, ali nisam se iskvario
Aisa Lage, Tere Bina, Ab Toh Guzara Nahi
Izgleda da je teško provesti vreme bez tebe
Kisika Bhi, Honga Na Main Hua Jo Tumhara Nahi
Ne želim biti ni sa kim drugim ako nisam sa tobom
Tu Hi Toh Hai Khayal Mera
U mojim mislima si ti
Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera
U tebi leži moj mir
Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi
U ovom lažno opijenom svetu
Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera
Ti si moja opijenost
Tu Hi Toh Hai Khayal Mera
U mojim mislima si ti
Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera
U tebi leži moj mir
Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi
U ovom lažno opijenom svetu
Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera
Ti si moja opijenost
Main Ana Tere Aage Dekho Dil Haara Hoon
Pogledaj, izgubio sam svoje srce pred tobom
Main Ana Jaise Bhi Ho Jo Bhi Hoon Tumhara Hoon
Ko god da sam, ja sam samo tvoj
Jo Teri Chaahatein Samete Woh Kinara Hoon
Ja sam obala koja prikuplja tvoju ljubav
Kaise Main Yeh Kahoon…
Na koji način da ti to pokažem
Main Ana Tere Liye Zameen Pe Utaara Hoon
Samo zbog tebe ja sam sleteo na zemlju
Main Teri Bholi Bhaali Aankhon Ka Ishaara Hoon
Ja sam signal koje daju tvoje nevine oči
Jo Teri Chaahatein Samete Woh Kinara Hoon
Ja sam obala koja prikuplja tvoju ljubav
Kaise Main Yeh Kahoon…
Na koji način da ti to pokažem
Tu Paas Bhi, Zara Zara…
Blizu mene si, pomalo
Tu Pyaas Bhi, Zara Zara…
Ti si moja žeđ, pomalo
Tu Raaz Bhi. Zara Zara…
Ti si moja tajna, pomaloMain Ho Gaya Hoon Tera
Postao sam tvoj
Tu Hi Toh Hai Khayal Mera
U mojim mislima si ti
Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera
U tebi leži moj mir
Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi
U ovom lažno opijenom svetu
Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera
Ti si moja opijenost
Zinda Hoon Tujhpe Marke
Živim se osećam jer umirem za tobom
Bhoola Sab Kuch Tujhko Padhke
Zaboravio sam na sve nakon što sam pročitao tvoje misli
Kaise Hai Pyaar Tera Haan…
Gledaj kakav postajem zbog tvoje ljubavi