Ticker

6/recent/ticker-posts

Header Ads Widget

Aitbaar Nahi Karna Lyrics Translation | Qayamat (2003)


Movie: Qayamat - City Under Threat (2003)
Music: Nadeem-Shravan
Lyrics: Sameer
Singers: Abhijeet Bhattacharya, Sadhna Sargam
Music Label: Venus

aitbaar nahi karna
intezaar nahi karna
had se bhi zyaada tum
kisi se pyaar nahi karna

don't trust (anyone, in love)
don't wait (for anyone)
don't love anyone
beyond limits.

iqraar nahi karna
jaan-nisaar nahi karna
had se bhi zyaada tum
kisi se pyaar nahi karna

don't say yes,
don't give your life for someone.
don't love anyone beyond limits.

manzilein bichhaR gayeen
raaste bhi kho gaye,
aaye phir na lauT ke
jo deewaane ho gaye.

(for them) the destinations were gone,
and the paths were lost;
they never came back,
who went crazy in love.

chaahaton ki bebasi
dooriyon ke gham miley
beqaraariyaan mileen
chain yaar kam miley

(those in love) got helplessness of love,
and sorrows of distances,
they got restlessness,
and very few times got any peace.

koi to wafaa kare,
koi to jafaa kare,
kisko hai pataa yahaan
kaun kya khataa kare.

At least someone should love,
at least someone should do cruelties,
who knows here
who makes what mistakes...

aisa naa ho ishq mein
koi dil ko toR de
beech raah mein sanam
tera saath chhoR de

It shouldn't happen that
someone breaks your heart,
and leaves your hand
midway (in life)

izhaar nahi karna
intezaar nahi karna

don't express your love,
don't wait for someone..

had se bhi zyaada tum
kisi se pyaar nahi karna

Post a comment

0 Comments