Ticker

6/recent/ticker-posts

Header Ads Widget

Murshida Lyrics Translation | Begum Jaan (2017)


Movie: Begum Jaan (2017)
Music: Anu Malik
Lyrics: Rahat Indori
Singer: Arijit Singh
Label: Times Music

pehli shart judaai hai
ishq baRa harjaai hai
dil pe kisne dastak di
tum ho ya tanhaai hai

its first requirement is separation,
love is so unfaithful.
who knocked at the heart,
is it you, or loneliness?

tujhe bhoole baiThe the
phir se teri yaad aayi hai
dil pe kisne dastak di
tum ho ya tanhaai hai

I had almost forgotten you,
but your memories are back again.
who knocked at the heart,
is it you, or loneliness?

murshida, murshida, murshidaa,
al-madad dosta murshida..
alvida, alvida, alvidaa,
alvida dosta alvidaa...

guide, O my guide,
help, O friend, O guide.
goodbye, goodbye
O my friend, goodbye.

sookhe phool hain haathon mein
pyaar ka mausam chaaha tha
usne zakhm diye humko
jis se marham chaaha tha

there are dry flowers in the hands,
when I had wanted the weather of love.
the one from whom I had wanted balm,
has given me wounds.

abke os ki boondon ne
dil mein aag lagaayi hai
dil pe kisne dastak di
tum ho ya tanhaai hai

this time, dew drops have started
a fire in my heart,
who knocked at the heart,
is it you, or loneliness?

murshida, murshida, murshidaa,
al-madad dostaa murshida..
alvida, alvida, alvidaa,
alvida dosta alvidaa..

pal pal banjar, banjar hai
aaj bhi teri khwaahish hai
tujhse mile ye kismat thi
tujhse bichhaRna saazish hai

every moment is barren,
even today I wish for you (to come, to be mine)
it was my luck that I met you,
but to get separated from you is a conspiracy.

jiske sapne dekhe the
usne neend uRaai hai
dil pe kisne dastak di
tum ho yaa tanhaai hai

the one I had dreamed about,
has taken my sleep away.
who knocked at the heart,
is it you, or loneliness?

murshida, murshida, murshida,
al-madad dostaa murshidaa..
alvida, alvida, alvida,
alvida dosta alvida..

murshida, murshida, murshida..
al-madad dosta murshida.

Post a comment

0 Comments