Header Ads Widget

Agg Att Koka Kehar Lyrics in English | With Translation | – Gurnam Bhullar x Baani Sandhu

Post a Comment

 Agg Att Koka Kehar Lyrics in english with translation by Gurnam Bhullar ft. Baani Sandhu is Latest Punjabi song sung by Gurnam Bhullar, Baani Sandhu and music of this brand new song is given by Gur Sidhu. Agg Att Koka Kehar song lyrics are penned down by Kaptaan while video is directed by Garry Bhullar.

Agg Att Koka Kehar Lyrics in English | With Translation | – Gurnam Bhullar x Baani Sandhu


SONG DETAILS :

Song:Agg Att Koka Kehar
Lyrics:Kaptaan
Music:Gur Sidhu
Label:Desi Junction

Agg Att Koka Kehar Lyrics in English | With Translation | – Gurnam Bhullar x Baani Sandhu


Ankh 32 Bore Teri Torh Bind Mor
Teri Chadhi Vi Aa Lorh
Teri Jiven Roodi Maalkan

Your eyes are like a gun,
And your move is like a peacock.
I got intoxicated by you,
Just like there is alcohol intoxication.

Oh Dabbi Vich Feem Naal Vailiyan Di Team
Jehda Jhake Namkeen Panj Minta Vich Paad Da

There is opium on the box,
And along with me is the team of friends,
If someone else sees you,
So I can kill him in 5 minutes.

Ho Bahla Vailiya Tu Fabbe Kudi Nu
Tu Agg Aa Ke Att Aa Ve
Jalwa Ke Jatt Aa Ve
Smajh Na Lagge Kudi Nu

I like you very much
You are a fire or you are a storm,
The girl is unable to understand the popularity of Jatt (boy).

Tu Agg Aa Ke Att Aa Ve
Jalwa Ke Jatt Aa Ve
Smajh Na Lagge Kudi Nu

You are a fire or you are a storm,
The girl is unable to understand the popularity of Jatt (boy).

Khurhe Jeebh Utte Maal Tere
35 – 40 Naal Tere
Bullan Utte Gaal Tere
Dil Jama Sher Ve

You have the wrong thing on your tongue,
35-40 boys live with you,
There is a bullet on your hands
And your heart is like a lion.

Jehde Tere Anti Paune
Ohna Te Plenty Jatta
Tere Utte Senti Jama TC Aala Ber Ve

Your enemies,
You put plenty on them,
There is a centi on you,
You are the most beautiful.

Khurhe Jeebh Utte Maal Tere
35 – 40 Naal Tere
Bullan Utte Gaal Tere
Dil Jama Sher Ve

You have the wrong thing on your tongue,
35-40 boys live with you,
There is a bullet on your hands
And your heart is like a lion.

Jehde Tere Anti Paune
Ohna Te Plenty Jatta
Tere Utte Senti Jama TC Aala Ber Ve

Your enemies,
You put plenty on them,
There is a centi on you,
You are the most beautiful.

Tu Jaan Jaan Ke Sataundi Jatt Nu
Tu Koka Ae Ke Kehar Ae Ni
Jatti Ae Ke Zehar Ae Ni
Smajh Ni Aundi Jatt Nu

You deliberately harass me (Jatt),
You are koka (cold drink) or havoc,
Are you a jatti (girl) or poison?
I do not understand.

Tu Koka Ae Ke Kehar Ae Ni
Jatti Ae Ke Zehar Ae Ni
Smajh Ni Aundi Jatt Nu
(Smajh Ni Aundi Jatt Nu…)

You are koka (cold drink) or havoc,
Are you a jatti (girl) or poison?
I do not understand.

11 Tere Lak Te Ni
12 Teri Ankh Te Ni
13 Tere Jatt Te N
Chalde Aa Case Ni

11 Case is going on your back,
12 cases are going on your eyes,
And 13 cases have been wanted on me (the writer), girl.

Adde Jatt Shaan Naal
Haar Ke Hi Jaan
Kaptan Kaptan Naal
Launde Jehde Race Ni

Those who fight with Jatt (boy), they go to defeat,
Nobody races with the captain (writer),

11 Tere Lak Te Ni
12 Teri Ankh Te Ni
13 Tere Jatt Te Ni
Chalde Aa Case Ni

11 Case is going on your back,
12 cases are going on your eyes,
And 13 cases have been wanted on me (the writer), girl.

Adde Jatt Shaan Naal
Haar Ke Hi Jaan
Kaptan Kaptan Naal
Launde Jehde Race Ni
Ve Tu Dise Sajje Khabbe Kudi Nu

Those who fight with Jatt (boy), they go to defeat,
Nobody races with the captain (writer),
Boys you are looking at the girl staring.

Tu Agg Aa Ke Att Aa Ve
Jalwa Ke Jatt Aa Ve
Smajh Na Lagge Kudi Nu

You are a fire or you are a storm,
The girl is unable to understand the popularity of Jatt (boy).

Tu Agg Aa Ke Att Aa Ve
Jalwa Ke Jatt Aa Ve
Smajh Na Lagge Kudi Nu

You are a fire or you are a storm,
The girl is unable to understand the popularity of Jatt (boy).

Oh Akdaan Te Adiyan Aa Ve
Ghodiyan Te Ghadiyan Ve
Ve Tere Layi Hi Baniyan Ne
Vadde Dil Waaleyan

Swagger and coercion,
These are all for you,
(Means girl is very proud)
And I am lover man .

Na Bakshe Na Chadde Ve
Tu Wadde Ton Vi Vadde Ve
Tu Dass Dass Kadde Haaye Ve
Jinne Veham Paaleya

You do not forgive anyone,
 You do not leave anyone,
(Means the girl takes revenge from everyone)
Exclude the Wehm which is inside you. 

Oh Akdaan Te Adiyan Aa Ve
Ghodiyan Te Ghadiyan Ve
Ve Tere Layi Hi Baniyan Ne
Vadde Dil Waaleyan

Swagger and coercion,
These are all for you,
(Means girl is very proud)
And I am lover man .

Na Bakshe Na Chadde Ve
Tu Wadde Ton Vi Vadde Ve
Tu Dass Dass Kadde Haaye Ve
Jinne Veham Paaleya

You do not forgive anyone,
You do not leave anyone,
(Means the girl takes revenge from everyone)
Exclude the Wehm which is inside you. 

Oh Tu Taan Nakhre Naal Dhaundi Jatt Nu
Tu Koka Ae Ke Kehar Ae Ni
Jatti Ae Ke Zehar Ae Ni
Smajh Ni Aundi Jatt Nu

You deliberately harass me (Jatt),
You are koka (cold drink) or havoc,
Are you a jatti (girl) or poison?
I do not understand.

Tu Koka Ae Ke Kehar Ae Ni
Jatti Ae Ke Zehar Ae Ni
Smajh Ni Aundi Jatt Nu

You are koka (cold drink) or havoc,
Are you a jatti (girl) or poison?
I do not understand.

Ek Tu Pyari
Dooji Yaari Di Bimaari
Teeji Wajjdi Aa Taali Ni
Bhatinde Aale Vaaste

I like you very much,
Secondly I like my friends very much,
Third, I also want my villagers. 

Ve Suitan Ch Rafle Laggan
Ohdon Vi Double Laggan
Jinni Sohni Lagdi Hundi Aa
Begi Taash Te

There is a gun on your suit (dress),
It is doubled even than that,
As beautiful as it looks on baggy cards.
 
Ek Tu Pyari
Dooji Yaari Di Bimari
Teeji Wajjdi Aa Taali Ni
Bhatinde Aale Vaaste

I like you very much,
Secondly I like my friends very much,
Third, I also want my villagers. 

Tu Paata Kehde Aa Kamma Ch Kudi Nu
Tu Agg Aa Ke Att Aa Ve
Jalwa Ke Jatt Aa Ve
Smajh Na Lagge Kudi Nu

I like you very much
You are a fire or you are a storm,
The girl is unable to understand the popularity of Jatt (boy).

Tu Koka Ae Ke Kehar Ae Ni
Jattiye Ke Zehar Ae Ni
Smajh Ni Aundi Jatt Nu

You are koka (cold drink) or havoc,
Are you a jatti (girl) or poison?
I do not understand.

Gur Sidhu Music!











source https://www.lyricstranslation.in/2021/04/agg-att-koka-kehar-lyrics-english-translation.html

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter