HPK

Udaarian Lyrics in English | With Translation | – Satinder Sartaaj

 Udaarian Lyrics in english with translation  from album Seasons Of Sartaaj is super hit punjabi song sung and written by Satinder Sartaaj with featuring Rajdip Shoker. The music of this beautiful song is given by Jatinder Shah while video is directed by Sunny Dhinsey.

Udaarian Lyrics in English | With Translation | – Satinder Sartaaj


SONG DETAILS :

Song: Udaarian
Movie: Seasons Of Sartaaj
Lyrics: Satinder Sartaaj
Music: Jatinder Shah
Starring: Satinder Sartaaj, Rajdip Shoker
Label: Saga Music

Udaarian Lyrics in English | With Translation | – Satinder Sartaaj



Oh Lawan Ishqe De Ambri Udaarian
Sanu Pyaar Diyan Chadiyan Khumarian

Hey,  I'm flying in the sky of love, 
I have a hangover of love. 

Oh Lawan Ishqe De Ambri Udaarian
Mainu Pyaar Diyan Chadiyan Khumariyan
Mainu Pyaar Diyan Chadiyan Khumariyan

Hey,  I'm flying in the sky of love, 
I have a hangover of love. 

Aa Mere Pair Na Zameen Utte Lagde
Pair Na Zameen Utte Lagde
Lakhan Chashme Mohabbatan De Wagde
Aa Rati Mitthe Mitthe Supne Vi Thugde

My feet are not touching the ground, 
feet are not touching the ground, 
Everywhere i see endless 
Springs and fountains of love, 
And at night sweet dreams disturb me.

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Ho Kisse Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
Aisiyan Nighahan Mainu Takkeya
Chauhnde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
Gaya Pair Ishqe De Vich Rakheya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 
such beautiful eyes gazed at me, 
Even upon wanting,  i couldn't stop my heart, 
I have taken a step into the realm of love. 

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Oh Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 

Oh Lawan Baahan Ch Samet Kayenaat Main
Dassan Kehnu Kehnu Ishqe Di Baat Main

Hey, let me amass (collect) the whole universe within my arms, 
Whom should i tell this feeling of love? 

Oh Lawan Baahan Ch Samet Kayenaat Main
Dassan Kehnu Kehnu Ishqe Di Baat Main
Dassan Kehnu Kehnu Ishqe Di Baat Main

Hey, let me amass (collect) the whole universe within my arms, 
Whom should i tell this feeling of love? 

Aa Rang Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
Phullan Da Vi Hor Gooda Ho Gaya
Paani Pyaar Wala Pattiyan Nu Dho Gaya
Aaj Ossda Deedaar Mainu Ho Gaya

Yes, even the flowers seem even brighter and more saturate, 
even the flowers seem even brighter and more saturate, 
The water of love has washed the leaves, 
Today finally i get to see my beloved.. !!

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Aa Kisse Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
Gaya Pair Ishqe De Wich Rakheya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 
such beautiful eyes gazed at me, 
Even upon wanting,  i couldn't stop my heart, 
I have taken a step into the realm of love. 

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Oh Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 

Badi Lambi Ae Kahani
Mere Pyaar Di

The tale of my love is very long. 

Oh Badi Lambi Ae Kahani Mere Pyaar Di
Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihaar Di
Aave Sang Jadon Sheesha Main Nihaar Di

Hey, The tale of my love is very long, 
I feel shy whenever i look in the mirror. 

Ankh Layi Na Odon Di Kangi Wayi Na
Layi Na Odon Di Kangi Wayi Na
Na Hi Das Hundi Jandi Vi Chupayi Na
Kahi Naina Ne Samajh Ohnu Aayi Na

I haven't slept since then, 
I haven't even combed my hair, 
I haven't slept since then, 
I haven't even combed my hair, 
Neither I'm able to tell, nor I'm able to hide it, 
The eyes tried to explain, 
But he failed yo underground. 

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Aa Kisse Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
Gaya Pair Ishqe De Wich Rakheya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 
such beautiful eyes gazed at me, 
Even upon wanting,  i couldn't stop my heart, 
I have taken a step into the realm of love. 

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Oh Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 

Nigaah Jiste Sawalli Hove
Rab Di Rahi

Whoever is cared upon by the eye of the lord.. 

Oh Nigah Jiste Sawalli Hove Rab Di
Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi

Hey, Whoever is cared upon by the eye of the lord, 
They experience the true meaning of love. 

Oh Nigaah Jiste Sawalli Hove Rab Di
Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi
Sache Ishqe Di Laag Ohnu Lagdi

Hey, Whoever is cared upon by the eye of the lord, 
They experience the true meaning of love. 

Aa Rom Rom Ch Satinder Hai Vasseya
Rom Ch Satinder Hai Vasseya
Meri Apni Parandi Mainu Dasseya
Jadon Tak Mainu Minna Jeha Hasseya

Oh,  in my every pores, 
Satinder is embedded, 
My own ponytail is stinging me, 
For as long as he discretely smiled at me.

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Aa Kisse Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Aisiyan Nigaahan Mainu Takkeya
Jiyunde Hoye Vi Na Dil Ruk Sakkeya
Gaya Pair Ishqe De Wich Rakheya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 
such beautiful eyes gazed at me, 
Even upon wanting,  i couldn't stop my heart, 
I have taken a step into the realm of love. 

Na Gal Mere Vas Di Rahi
Na Gal Mere Vas Di Rahi

This situation is no longer in my control.. (2)

Oh Kise Aisiyan Nigahan Mainu Takkeya

Hey,  such beautiful eyes gazed at me, 










source https://www.lyricstranslation.in/2021/09/udaarian-lyrics-in-english-translation.html
Bagikan ke Facebook

Artikel Terkait