Ads Area

Daily Lyrics Hub: Apsara Aali Lyrics Translation in Hindi - Bela Shende ft Ajay-Atul | Natarang Movie

Daily Lyrics Hub
We upload Hindi and English songs translations. This song translation website helps those people who love these songs but don't know any single word. contect pankajdhondhiyal2001@gmail.com 
thumbnail Apsara Aali Lyrics Translation in Hindi - Bela Shende ft Ajay-Atul | Natarang Movie
Feb 11th 2022, 12:14, by noreply@blogger.com (Unknown)

Apsara Aali एक मराठी भाषीय गीत है जिसे Bela Shende ft Ajay-Atul ने गाया है। गाने को मराठी फिल्म Natarang के 8वें साउंडट्रैक के रूप में दिनाक 9 जुलाई 2014 को जारी करा गया था। हाल के दिनों में गाना काफ़ी ट्रैंड में रहा। इसका म्यूजिक ही कुछ ऐसा है जो लोगों को थिरकने पर मजबूर कर देता हैं। इस ब्लॉगपोस्ट के माध्यम से मैं आपको अप्सरा आली गाने का Hindi Translation बताऊंगा। दरसल गाने में कलाकार एक लड़की की बात कर रहा है और बोल रहा है की "देखो अप्सरा सीधा स्वर्ग से आ रही हैं", पूरे गाने में इस लड़की की खुबसूरती का गुण गाया गया हैं। अगर हम गाने के शीर्षक "Apsara Aali" पर नज़र डाले तो इसका मतलब है "अप्सरा आ रही हैं।" वीडियो में खूबसूरत नृत्य सोनाली कुलकर्णी ने करा हैं। 




Movie: Natrang
Poet: Guru Thakur
Music: Ajay-Atul
Singer: Bela Shende
Choreographer: Phulwa

Apsara Aali Lyrics Translation

Komal kaaya ki moh maya
मेरी कोमल त्वचा मंत्रमुग्ध कर देने वाली है

Punava chandana nhale
मैं चाँदनी में नहाती हूँ

Sonyaat sazale roopyat bhijle
मैं सोने से लदी, चाँदी में भीगी हुईं

Ratnaprabha tanu nyaale
मैंने टिमटिमाती हुए माणिक पहनी हैं

Hee natali thatali
मैं तैयार हूँ

Jashi umatali chandani rang mahaali
लगता है मंच पर चांदनी उतर आई है

Mee youvan bijli
मैं बिजली गिराने वाली हूं

paahun thizli Indrasabha bhavatali
जिसने इन्द्र के पूरे दरबार को तहस-नहस कर दिया है

Apsara aali Indrapuri tun khaali
यहाँ अप्सरा आ रही है, सीधे स्वर्ग से

Pasarli laali ratnaprabha tanu nyaali
उसकी उपस्थिति ने पृथ्वी को रोशन किया है

Ti hasali gaali chandani rang mahaali
उसकी चांदनी मुस्कान ने मंच को रोशन कर दिया है

Apsara aali Punava chandana nhali
यहाँ अप्सरा आ रही है, सीधे स्वर्ग से

Chhabidaar surat dekhani, janu hirkani, naar gulzar
मेरा चेहरा कितना सुंदर है, मैं एक अनमोल हीरा हूँ, मैं खिला हुआ गुलाब हूँ।

saangate umar kanchuki bhapudi mukhi
मेरा ब्लाउज (कंचुकी), मूक पीड़ित हैं

sosate bhaar
वह भारी बोझ की शिकायत करता है जिसे उसे पहनना पड़ता है

shelati khunaavi kati
मेरी नन्ही सी कमर तुम्हें इशारा करती है

tashi hanuvati, nayan talwar
जैसे मेरी ठुड्डी, और मेरी घातक आँखें करती हैं


hee rati madu bharli, daji
वह प्यार के नशे की देवी है, श्रीमान

thinagi shingarachi
वह जुनून की बहुत बड़ी चिंगारी है

kasturi darvalali, daji, chook hi varyachi
तथ्य यह है कि उसकी सुगंध ने हवा को नशे में डाल दिया है, हवा की गलती है, उसकी नहीं।

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

Top Post Ad