Kaathodu Kaathanen song meaning in english. from the Tamil movie ‘Jail’ featuring G. V. Prakash Kumar has beauteous lyrics and a prime English translation with aria by Aditi Rao Hydari, Dhanush. The very good lyrics of ‘Kathodu Kathanen’ tune were provided by Kabilan. G.V. Prakash Kumar was the musician of KAATHODU KAATHANEN’s knockout music. The worthy music video of the poesy was administered by Vasanthabalan.
SONG DETAILS :
Track: Kaathodu Kaathanen
Movie: Jail
Lead Singer: Aditi Rao Hydari, Dhanush
Lyricist: Kabilan
Instrumentalist: G.V. Prakash Kumar
Director: Vasanthabalan
Actor(s): G. V. Prakash Kumar
Language: Tamil language
Kaathodu Kaathanen Lyrics Meaning in English — Jail
Oh Penne Oh Penne Neethane Neethane
Oh, girl… Oh, girl… You’re my only love. You’re my only love.
Kathodu Kathanen Kanne Un Moochanen
I fade into thin air I become the breath we share.
Neerodu Neeranen Un Kooda Meenanen
I melt away into the sea I become a fish with you
Kagitham Pole Un Mela Oviyam Varaiyum Nagamanen
In the canvas of your body I become a nail that creates art.
Mogathil Penne Unnale Muththangal Vazhum Mugamanen
In my passion for you, girl I become a face where kisses live.
Ilai Maraivil Malarnthirundhom, Mazhai Thuliyai Kalanthirundhom
Like a pair of shade-loving flowers, We become one with the showers.
Kathodu Kathanen Kanne Un Moochanen
I fade into thin air I become the breath we share.
Neerodu Neeranen Un Kooda Meenanen
I melt away into the sea I become a fish with you.
Ilaiyil Malarin Kai Regai Imaigal Yavum Mayil Thogai
A flower’s impression on the leave, Eyelids fluttering like peacock’s plume.
Ayiram Andugal Analum Anandha Vanmam Maravene
For a thousand years I shall treasure. This violence of blissful pleasure.
Mazhalai Polave Madiyil Thavazhndha Mayakkam Theerave Illai
Being an infant in your arms. This intoxication never wanes.
Irandu Perume Ini Mel Yaro Iraivan Kaigalil Pillai
What are we now? Just two children.
Kanmani Poo Pookka Kadhal Vidhaiyanom
To make my sweetheart blossom, We became seeds of love.
Kaman Natkuripil Kadhal Kadhaiyanom Mmm
In Cupid’s diary, We became a love story.
Kathodu Kathanen Kanne Un Moochanen
I fade into thin air I become the breath we share.
Neerodu Neeranen Un Kooda Meenanen
I melt away into the sea I become a fish with you.