Mai Na Bachdi lyrics In English Translation by Jazzy Rai is a Punjabi song composed by Jazzy Rai while penned by Param Heon having music label Jazzy Rai.
SONG DETAILS:
Song Title – Mai Na Bachdi
Music – Jazzy Rai
Singer – Jazzy Rai
Lyricist – Param Heon
Music Label – Jazzy Rai
Rani Sundra De Wangu Lyrics In English Translation - Jazzy Rai
Raani sundra de wango ik naar jachdi
Utto kardi ya care vicho rahe machdi
Poori chubdi rakan niri copy kachdi
Mainu fer kehndi tere bina main na bachdi
Mainu fer kehndi tere bina main na bachdi
A girl walks like a beautiful queen
She also dances in the car or stays still
She completely dazzles, not copying anyone
Then she tells me, "Without you, I won't survive"
Then she tells me, "Without you, I won't survive"
Ni tu aap hi ae sahiba
Ni tu aap hi ae heer
Ek jogi tu banata duje tod ditte teer
Ek galab banaya ek ban gaya meer
Tu nikli ae hatho jeyo meyano shamsheer
You are unique, my lady
You are the one and only Heer (a legendary Punjabi female character)
You were a yogi, and then you became the one who broke hearts
You started a battle, and you became a warrior
You emerged like a shining sword from your hands
Tere karke ni shehar vich rende bade roule
Ni tu zulfan khalar thaldi ae vavroule
Kari search tu robrap vajjna ae naal
Hun milan na aavein laake sajjna de naal
Because of you, there are many fights in the city
Your long locks stir up storms
You search for a rapper to accompany you
But now you can't find joy even with your beloved
Naino lagdi Lahor paag boldi ae tu
Utto kha kha ke sohan jhooth boldi ae tu
Tera seen bada okha kitte pare saadi soch
Teri bulliyan ch rissdi aa sofiya scotch
Your eyes resemble those of Lahore, and your turban speaks loudly
You keep eating and keep telling lies
Your appearance seems tough, but your thoughts are stuck
In your words, Sofia scotch is served
Khubsurt ja mout da samaan ban gayi
Ni tu holi holi jado saadi jaan ban gayi
Ohne kitti payi aa duniya deewani alhde
Jehdi gall vich payi kaali gun alhde
You became as beautiful as the angel of death
Slowly, when you became my life
She made the world crazy for her
She found black charms in that matter
Ishq ch pair vi tu polle bade rakhdae
Sajjna tu saade kolo ohle bade rakhdae
Bolan vicho kirda ae solfa ni alhde
Tere mathe te jo aaiyan julfan ni alhde
You keep your feet firmly in love
Beloved, you keep us ahead of everyone
You use solfa in your speech, not words
The locks that come on your forehead are not locks
Saadeyan prab bulle mardi ae tu
Hundi gitaan vich Jazzy Jazzy
Saadeyan prab bulle mardi ae tu
Hundi gitaan vich Jazzy Jazzy jandi ae tu
Saanu bada tadponde tere jhanjran de boor
Tera karde vasah na pora heeyo wale shor
You, who are dear to our Lord, bless us
You become Jazzy Jazzy in the songs
You, who are dear to our Lord, bless us
You become Jazzy Jazzy in the songs
We are greatly affected by the sound of your anklets
The noise of the jingling doesn't let us rest